Desde que existe el doblaje a diferentes idiomas de los videojuegos, ha existido un debate entre quienes prefieren jugarlos con las voces originales y quienes cambian esta opción a por ejemplo, el español. Y aunque existen jugadores que prefieren estas diferentes formas de escuchar o leer los diálogos, recientemente se ha revelado que los juegos se venden tres veces más si están disponibles completamente en español, según un estudio.
En un informe que reveló sus resultados esta semana, se destaca la importancia del idioma español en la industria del videojuego y su impacto en las ventas, subrayando la relevancia de considerar el español como una ventaja competitiva en el sector. Estos incrementos se observan tanto en juegos gratuitos como en los de pago y son aún más notables en los de aventura. El estudio destaca además que los juegos de aventura, suelen tener un componente narrativo más relevante que los de acción, que tienden a ser más dinámicos.
Se trata del informe "Economía del español en la industria del videojuego", elaborado por el Observatorio Nebrija del Español y dirigido por el profesor Carlos González Tardón. En este, se analizó un total de 559 videojuegos, de los cuales 386 fueron desarrollados en España y 173 en América Latina. Estos juegos fueron lanzados en 2015, 2016, 2020, 2021 y 2022 en Steam, plataforma que permite estimar unidades vendidas y facturación. Los resultados indican que la venta de juegos disponibles exclusivamente en español aumenta en promedio 1.236 unidades, casi tres veces más que aquellos que no incluyen este idioma.
También se comenta que los juegos analizados están disponibles en un promedio de 6.04 idiomas y casi el 100% de ellos cuentan con todas las características en inglés (interfaz, voces y subtítulos). Y de los 173 juegos desarrollados por empresas de Latinoamérica, el 25,43% está disponible sólo en español de España, por encima incluso de los disponibles solo en español de Hispanoamérica (21,9%) o disponible en ambos (21,39%). Además, los resultados revelan que el 31,21% de los videojuegos latinoamericanos no está disponible en ningún tipo de español.
Para terminar, el profesor González, director del estudio, comenta que los resultados apuntan a que “cuanto más pequeño es el juego, más importante es el mercado de personas hispanohablantes”, agregando que eso “choca con lo que se suele hacer en videojuegos que, cuanto más pequeño sea, menos se invierte en ponerlo en español”.
“Es decir, somos mejor mercado del que tenemos percepción en la industria. Parece que este aspecto no afecta a las ventas y lo que vemos es lo contrario, que afecta bastante”, concluye.
Comentarios
Facebook
Tarreo
Mejores
Nuevos